Secciones

Más en The Clinic

The Clinic Newsletters
cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar publicidad

Actualidad

11 de Junio de 2021

Constituyentes de pueblos originarios hablarán su lengua nativa durante debate constitucional

Agencia UNO

Los representantes de los pueblos originarios esperan que la conversación cuente con traducción inmediata.

Por

Con la llegada de los debates constitucionales los representantes de los diferentes pueblos originarios afirman que hablarán su lengua nativa al momento de la discusión.

La idea es que el debate constitucional se haga en diversas lenguas, donde no solo esté presente el español. Los escaños reservados anunciaron la iniciativa como forma de sentirse incluidos dentro de la discusión.

Según publica Radio Bío Bío, la petición se respalda ya que hace valer los derechos de cada pueblo indígena y porque hay miembros que afirman dominar mejor su lengua materna. De esta forma, propusieron que las intervenciones tengan traducción automática.

Asimismo, el mapudungún es el idioma oficial en dos comunas del país, Padre Las Casas y Galvarino, donde según el Censo de 2017 hay alrededor de 36 mil y 8 mil habitantes mapuches, siendo no menor la población que se maneja en otro idioma.

Desde la Secretaria Ejecutiva de la Convención Constitucional se dijo que cuando los resultado estén ratificados Tricel se contactará con los constituyentes que apoyan la moción, entregándoles medidas de apoyo para que cada convencional pueda realizar su trabajo en las mejores condiciones.

Aún así hay constituyentes que están de acuerdo con hablar su lengua nativa solo si no atrasa el proceso. Constituyentes como el quechua Wilfredo Bacian y la rapanui Tiare Aguilera, explican que se necesita una buena traducción para poder mantener una conversación política fluida o alguien que domine el idioma al mismo nivel que ellos.

Al mismo tiempo hay otros como Luis Jiménez, perteneciente al pueblo Aimara, que afirma que en su comunidad hay buenos traductores y personas que incluso pueden entregar una nueva Constitución traducida. De esta manera, los pueblos originarios exigen el derecho de discutir en sus propias lenguas, lo que sería la clave para discutir la plurinacionalidad en Chile.

Notas relacionadas

Deja tu comentario