Secciones

Más en The Clinic

The Clinic Newsletters
cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar publicidad

Mundo

9 de Junio de 2013

La campaña de “El sueño chino” para promover la vida en el país asiático

China y Estados Unidos son dos superpotencias rivales en el escenario global, pero aunque muchos conocen y aspiran al “sueño americano” muy pocos hasta ahora han oído hablar del “sueño chino”. Las cosas, sin embargo, podrían pronto cambiar porque en meses recientes el gigante asiático ha estado llevando a cabo una campaña de propaganda sin […]

Por

China y Estados Unidos son dos superpotencias rivales en el escenario global, pero aunque muchos conocen y aspiran al “sueño americano” muy pocos hasta ahora han oído hablar del “sueño chino”. Las cosas, sin embargo, podrían pronto cambiar porque en meses recientes el gigante asiático ha estado llevando a cabo una campaña de propaganda sin precedentes para ensalzar las virtudes del Sueño Chino, un nuevo ideal que promueve el presidente Xi Jinping.

En mayo pasado, dos meses después de asumir el poder, el señor Xi convocó a los jóvenes chinos a “atraverse a soñar, a trabajar asiduamente para cumplir sus sueños y revitalizar a la nación… contribuir con su sabiduría y energía a la realización del sueño chino”. Desde entonces, su sueño chino no ha dejado de aparecer en los medios de comunicación del país y en los discursos de funcionarios del gobierno.
Según el corresponsal de la BBC en Pekín, Martin Patience, en los colegios y universidades han surgido “muros de sueños” donde se alienta a los estudiantes a escribir sus propios ideales y ambiciones en la pared.

E incluso uno de los think-tank más importantes del país, la Academia China de Ciencias Sociales, ha convocado a propuestas para investigar lo que debe ser el sueño chino.
El eslogan también inspiró una canción folclórica que llegó a ocupar un lugar entre los discos más vendidos.

Se dice que el término se popularizó en China gracias a un artículo que escribió el autor y periodista Thomas Friedman en The New York Yimes en noviembre de 2012, titulado “China Necesita su Propio Sueño”, que fue traducido en ese país.

Otros afirman que el término proviene de un libro publicado en China en 2010. Lo cierto es que en el mundo arcano de la política china, los eslóganes son importantes. “Son las palabras con las cuales se representa la visión del líder del país”, afirma Martin Patience.

“Y cuando comparamos el Sueño Chino del señor Xi con algunos de los eslóganes de sus predecesores, por ejemplo: “el Desarrollo Científico” o “los Tres Representantes”, ciertamente el sueño chino es mucho más atrayente”.

Sigue leyendo acá

Notas relacionadas