Secciones

The Clinic
Buscar
Entender es todo
cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar publicidad
Han Kang

Tiempo Libre

10 de Octubre de 2024

La escritora María José Navia analiza el Nobel de Han Kang: “La literatura coreana escrita por mujeres está ganando cada vez más fuerza”

La escritora chilena aborda el Nobel de Literatura otorgado a Han Kang, asegura que este no es una sorpresa y define a la surcoreana como una novelista "versátil y arriesgada".

Por
Compartir

La escritora surcoreana Han Kang (53) recibió el Premio Nobel de Literatura este jueves, convirtiéndose en la primera persona de su país en obtener tal reconocimiento. La Academia la escogió “por su intensa prosa poética que afronta traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana”.

En una breve entrevista telefónica, compartida por la Academia, la escritora contó que el premio la tomó por sorpresa en una “tranquila” tarde en su casa en Seúl. “No trabajé hoy. Leí un poco y luego salí a caminar. Fue algo así como un día fácil para mí”, aseguró.

Sobre recibir el Premio Nobel, la escritora manifestó sentirse honrada y agradeció el apoyo que conlleva obtener este reconocimiento. “Puedo decir que crecí con la literatura coreana, que siento muy cercana. Espero que esta noticia sea positiva para los lectores de literatura coreana y para mis amigos escritores”.

Algunos medios internacionales calificaron como “sorpresa” el reconocimiento a Han Kang con el Premio Nobel de Literatura, ya que no aparecía en las listas de posibles candidatos. Aunque dichas listas no son oficiales, son elaboradas por especialistas y en ellas incluso se pueden hacer apuestas. Este año, entre los nombres figuraba el poeta chileno Raúl Zurita.

Sin embargo, la escritora chilena María José Navia difiere de este término para referirse al Nobel de Han Kang. “No fue sorpresa su reconocimiento”, afirmó a The Clinic. Navia recordó que la surcoreana lleva años ganando importantes premios, como el Booker International por La vegetariana, además de otros notables galardones en su país natal.

“Un premio muy merecido”

Aunque no todas sus obras están traducidas al español, María José Navia comentó que desde hace doce años es posible leer a Han Kang en nuestro idioma. “Es una escritora versátil y arriesgada. Es un gozo leerla, aunque a veces nos rompa el corazón”, señaló la autora chilena.

Sobre el reconocimiento, añadió: “Es un premio muy merecido. Además, es un gran gesto de la Academia mirar las maravillas que están sucediendo en la literatura coreana”.

Navia, autora de las novelas SANT y Kintsugi, destacó la relevancia del premio porque “la literatura coreana escrita por mujeres está ganando cada vez más fuerza, con voces únicas que mezclan la ingenuidad y el absurdo con la ferocidad y la violencia”.

En cuanto a Han Kang, Navia señaló que la autora tiene “un ojo afilado y un oído muy fino, que se acerca a las perturbaciones cotidianas y a una mirada feroz sobre el cuerpo (en La vegetariana), a meditaciones sobre la muerte (en Blanco), la violencia extrema y la memoria histórica (en Actos humanos), siempre reflexionando sobre el lenguaje y el silencio (en La clase de griego)”.

En Chile, algunos de sus libros forman parte del catálogo del grupo editorial Penguin Random House. Melanie Jösch, directora editorial de la compañía, destacó el premio otorgado a “una autora joven, con una prosa poética que saca a la luz las contradicciones de la vida privada, tanto en La vegetariana como en La clase de griego“.

Ambos libros se pueden encontrar en la página web de la editorial. Jösch añadió que se están reimprimiendo para el público que ahora puede descubrir su obra, donde encontrarán una literatura que devela, entre otros aspectos, la fragilidad del ser humano. También adelantó que pronto habrá más títulos de la bibliografía de Han Kang.

Comentarios

Notas relacionadas