Secciones

Más en The Clinic

The Clinic Newsletters
cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar publicidad

Deportes

2 de Enero de 2020

[Video] Se enojó el “Loco”: Marcelo Bielsa se pelea con su intérprete por traducir mal una palabra

YouTube

El entrenador transandino buscaba explicar los cambios que había realizado en un partido, pero su traductor no pudo expresar lo que quería decir.

Por

Marcelo Bielsa vive uno de sus mejores momentos en la Championship (Inglaterra) al mando del Leeds United, flamante líder de la segunda división en busca del ascenso.

Justamente, durante la última jornada el exseleccionador chileno se enfrentaba al West Brom, con quien comparte la primera posición del campeonato, terminando el encuentro con un empate por 1-1.

El partido no dejó muy feliz al “Loco”, quien después del partido intentó explicar los cambios que hizo. Al no hablar inglés su interprete lo ayudó como siempre, pero tuvieron un momento que se volvió viral en la redes.

“Aprovechó el desgaste que habían sufrido el central derecho y el central izquierdo”, dijo el técnico a lo que su traductor usó la palabra “fatigue” (fatiga), que no fue del gusto de Bielsa.

“No, fatigue no. Desgaste”, le recriminó mientras el interprete le respondía: “Sí, estaban desgastados, cansados”. “No, cansados no. Desgastados”, insistía el “Loco”.

Al no poder darle en el gusto al entrenador, el traductor asumió: “No sé que palabra usar, Marcelo”, provocando que Bielsa se rindiera y siguiera con la entrevista tras no conseguir expresarse como quería.

Notas relacionadas