Secciones

Más en The Clinic

The Clinic Newsletters
cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar publicidad

Virales

31 de Enero de 2022

Grupo de WhatsApp de vecinos se escandalizó por creación de chat paralelo con nombre en mapudungún

Grupo de WhatsApp de vecinos se escandalizó por creación de chat paralelo con nombre en mapudungún Foto: Pixabay

Mientras uno de los residentes confesó que pensaba que el nombre estaba en japonés, otro cuestionó: "¿Mapuche? ¿no se dedican a quemar gente, cierto?".

Por

Una conversación en el grupo de WhatsApp de una comunidad de vecinos de Santiago se viralizó en redes sociales, tras cuestionar la creación de un chat paralelo con un nombre en mapudungún.

La historia es así: En un grupo están todos los vecinos de un edificio ubicado en calle Riquelme, en el barrio Brasil. En el otro están solo los residentes que tienen la potestad jurídica de postular a fondos concursables de la Municipalidad de Santiago.

A este último lo bautizaron como “Küme Mogen”, que significa “Buen vivir”, según explica uno de los vecinos en el chat. Hasta ahora, ambos convivían en paz, pero…

El detonante: robo en un departamento

Según se enteró The Clinic, la comunidad estaba afectada por el robo a uno de los departamentos del lugar. Por esta razón, se comenzó a ver la posibilidad de instalar cámaras de seguridad para prevenir nuevos hurtos.

En el grupo Küme Mogen, todos se pusieron de acuerdo para impulsar la iniciativa. Sin embargo, cuando intentaron impulsarla en el otro grupo, todo se les escapó de las manos. En la cuenta Estimados Vecinos de Instagram publicaron algunos de los pantallazos del hecho.

“Hola, ¿qué es el grupo Küme Mogen?”, partió preguntando uno de los vecinos. Al enterarse que era una palabra en mapudungún, exclamó: “¿Mapuche? ¿no se dedican a quemar gente, cierto?”.

“No, para nada. Somos pacíficos, buscamos mejorar el edificio”, le aclaró uno de los miembros. El residente reaccionó aliviado: “Ah, qué bueno”.

Sin embargo, lanzó una nueva pregunta: “Por el nombre étnico, ¿les dan más puntos en la alcaldía?”.

La aparición de Tamy

La conversación poco a poco fue subiendo de tono, sobre todo con la irrupción de Tamy. Ella es una de las vecinas que intervino en la conversación con tres audios de WhatsApp.

“Disculpen, ¿no pueden poner un nombre chileno? ¡Estamos en Chile!”, dice en uno de estos mensajes. Luego recalca: “Pongan un nombre en castellano, porque no se entiende nada”.

Uno de los vecinos le aclara que “en estricto rigor, el nombre es chileno. Aunque suena muy del sur” y agrega un emoji riendo. Otro de los integrantes le dice tajante: “Nos gusta ese nombre, dudo que lo cambiemos”.

Tamy volvió a la carga y cuestionó: “¿Le preguntaron a todo el edificio?“. Sin embargo, otro de los vecinos, ya con la paciencia agotada, le respondió: “No tenemos por qué preguntar”.

¿Mapudungún o japonés?

En medio de la conversación, también hubo espacio para la distención. Así fue como uno de los vecinos expuso en el chat de WhatsApp su confusión por el idioma en el que estaba escrito el nombre en mapudungún.

“A mí me sonó a nombre japonés, pensé que lo habían sacado de una serie de animé”, dijo agregando una risa cómplice.

Finalmente, uno de los vecinos quiso sacar lecciones de la conversación poniendo a Tamy como ejemplo: “Ahora sabe que Küme Mogen significa Buen vivir, siempre se aprende algo”.

Notas relacionadas

Deja tu comentario